5月26日, 外国语学院第12期“外语党课”开讲。本期党课邀请到广东省大学英语课程教学指导委员会副主任委员、教育部学位办博士论文评审专家、全国高等教育学会外语分会理事、广东省外语评价学会副会长,广州外语学会副会长李磊教授为同学们分享“崇高的理想,伟大的记录”主题党课,从外语翻译视角领悟毛泽东诗词中所蕴含的丰富精神内涵。 外国语学院党委副书记张健主持。
党课前,全体与会人员奏唱《国际歌》。
李磊教授从毛泽东诗词的重要意义引入,指出毛泽东诗词体现了一代伟人毛泽东的思想发展的历史脉络,反映了中国革命的艰难困苦和中华民族站起来的历程,是中国共产党光辉历史和现实的伟大记录。学习毛泽东诗词并翻译毛泽东诗词,从中获取营养,也是当下开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,学习党的二十大精神,牢记初心使命的具体行动。
李教授选取了《沁园春·长沙》、《菩萨蛮·黄鹤楼》、《忆秦娥·娄山关》等具有代表性的诗词,用多种翻译版本进行比较,带领同学们分析诗词中描绘的景、传达的情以及所寄托的革命理想。指出要翻译好毛泽东诗词最重要的是要深刻领悟诗词中蕴含的革命性思维,不仅要基于意似、音似、形似,在内容上忠实传意,把原诗词的思想内容完整、准确地传达,更重要的是要用意象、逻辑、遣词造句等巧妙的方法,以读者习惯的方式最大限度地将诗词中体现的革命现实主义和革命浪漫主义在译诗中呈现出来,使之具有高度的可读性和可接受性。
李教授指出毛泽东诗词想象丰富、气势磅礴、寓意深刻,是中国革命和建设艰辛历程的艺术再现,弘扬了中华优秀传统文化和社会主义先进文化,在当今时代依然彰显其光辉和魅力,是常读常新、常悟常新的传世经典。希望同学们能从诗词译版的字斟句酌中理解毛泽东的奋斗足迹和心路历程,加深对中国共产党的伟大实践和光辉历程的认识。
在互动环节,李教授与同学们就一些翻译方法技巧进行充分探讨,表示翻译是二次创作的过程,同学们要在充分理解原著的基础上从发现、创作和再深入研究中用自己的语言传达作者思想。李教授再次鼓励同学们,将学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育与党史和毛泽东诗词的学习相结合,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,展现新时代外语学子的使命与担当。
最后,张健副书记向李磊教授颁发本期党课纪念证书。
据悉,本期党课是“外语党课”第12期。“外语党课”是 外国语学院党委探索思想政治教育与外语专业教育双融双促有效路径所打造的党建特色品牌和思想政治教育平台,也是学院党委推进“三全育人”综合改革、培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人的重要举措。“外语党课”坚持以立德树人为根本,强化高质量党建育人功能,围绕推动习近平新时代中国特色社会主义思想“三进”和加强中华优秀传统文化、社会主义核心价值观教育等,充分依托外语学科专业优势,通过邀请外语知名专家学者和活跃一线的行业骨干,运用中英日等多种语言,将学科专业思政元素融入思想政治教育,激发学生学好专业的内生动力,以外语人的视角诠释新时代外语学子的初心与使命、责任与担当,引领广大外语学子运用专业素养和能力讲好中国故事,传播好中国声音,努力成为具有理想信念、专业能力、国际视野、家国情怀的新时代复合型高质量外语人才。